• Cours de change
  • 4 399,93 AR
  • |
  • $3 987,83 AR
Copyright Image : © Asiathèque
Image
Culture

Littérature : « 80 mots de Madagascar », un retour aux sources par la puissance des mots

03/02/2026 15:28 © Moov

Publié ce 5 février 2026 à Paris, « 80 mots de Madagascar » invite le lecteur à découvrir Madagascar autrement. À travers 80 mots malagasy choisis avec soin, l’écrivain Johary Ravaloson propose un voyage linguistique, historique et sensible au cœur de l’île, entre mémoire, paysages et instantanés de vie.

Un livre-voyage où les mots racontent un pays

Avec ce livre, Johary Ravaloson s’inscrit dans la collection 80 mots du monde, qui explore les identités nationales à travers les mots qui fondent une culture. L’ouvrage rassemble 80 termes malagasy, chacun ouvrant une porte sur l’histoire, les valeurs, les réalités sociales et les imaginaires de Madagascar. Du fihavanana au ravinala, du kabary au délestage, ces mots deviennent des fragments de récit, tantôt poétiques, tantôt critiques, toujours profondément incarnés.
Dès l’introduction, l’auteur annonce la couleur : il y mêle « le sel de la langue », « les couleurs du paysage », des éclairages historiques et ses propres exaspérations face à ce qui « ne tourne pas rond ». Le livre navigue ainsi entre érudition et émotion, sans jamais se figer dans un discours académique. La langue devient matière vivante, capable d’exprimer la complexité du pays, ses blessures, ses espoirs et sa richesse culturelle. Comme le rappelle l’adage cité par l’auteur : « Ny teny toy ny atody, ka raha foy manana elatra » — les mots, une fois éclos, prennent leur envol.

Johary Ravaloson, passeur de langue et de mémoire

Né à Antananarivo, Johary Ravaloson est une figure majeure des lettres malagasy contemporaines. Écrivain, traducteur et éditeur, il est cofondateur des éditions Dodo vole. Une maison engagée dans la valorisation des littératures et des arts du sud-ouest de l’océan Indien, notamment à travers des ouvrages bilingues destinés à la jeunesse. Amateur de fiction, il est aussi l’auteur du roman Tribunal des cailloux, paru en 2024.
Dans 80 mots de Madagascar, il endosse pleinement le rôle de passeur : passeur de langue, d’histoire et de sens. Son écriture, à la fois précise et libre, permet au lecteur, malgache ou non, de « retourner à la source », là où les mots façonnent l’âme d’un pays et en révèlent toute la profondeur.

Lire la suite

Articles Similaires